Catálogo GRE 2023

www.grepool.com 2023 POOLS

■índice ■index ■sommaire ■indice 05 ■ INTRODUCCIÓN ■ INTRODUCTION ■ INTRODUCTION ■ INTRODUZIONE 10 ■ PISCINAS DE MADERA ■ WOODEN POOLS ■ PISCINES BOIS ■ PISCINA IN LEGNO 36 ■ PISCINAS DE COMPOSITE ■ COMPOSITE POOLS ■ PISCINES COMPOSITE ■ PISCINA IN COMPOSITE 44 ■ PISCINAS DE ACERO ■ STEEL WALL POOLS ■ PISCINES PAROI ACIER ■ PISCINA IN ACCIAIO 76 ■ PISCINA MARIPOSA ■ MARIPOSA POOL ■ PISCINA MARIPOSA ■ PISCINA MARIPOSA 78 ■ PISCINAS ENTERRADAS ■ IN-GROUND POOLS ■ PISCINES ENTERRÉES ■ PISCINE INTERRATA 86 ■ COMPLEMENTOS ■ COMPLEMENTS ■ COMPLEMENTS ■ COMPLEMENTI 148 ■ MATERIAL DE LIMPIEZA ■ CLEANING MATERIAL ■ MATÉRIEL DE NETTOYAGE ■ MATERIALE DI PULIZIA 182 ■ PRODUCTO QUÍMICO ■ CHEMICALS ■ PRODUITS D'ENTRETIEN ■ CHIMICI

4 LEDP56WP ■ Iluminación para piscinas enterradas ■ In-ground Pool Lighting ■ Éclairage piscines enterrées ■ Iluminazione per piscine interrate ■ Novedades ■ New products ■ Nouveautes ■ Nuovo PIC1 ■ Cojín hinchable invierno ■ Winter inflatable cushion ■ Coussin gonflable d'hiver ■ Cuscino gonf iabile invernale CSPAN | HEALTH VAC PLUS ■ Limpiafondos eléctrico ■ Electric cleaner ■ Nettoyeur de fond électriques ■ Pulitore elettrico SH100 ■ Calentador solar para piscinas elevadas ■ Solar heater for above ground pools ■ Chauffe-eau solaire pour piscines hors sol ■ Riscaldatore solare per piscine fuori terra DECK1 - DECKVASTO - DECKSAFRAN2 DSM19 ■ Ducha solar. Polietileno. ■ Solar shower. Polyethylene. ■ Douche solaire. Polyéthylène. ■ Doccia solare. Polietilene. RBR75 | WET RUNNER PLUS ■ Robot a batería ■ Battery robot ■ Robot à batterie ■ Robot a batteria SPA CAPS ■ Desinfección para SPAs ■ Desinfection for SPAs ■ Désinfection pour les SPAs ■ Disinfezione per SPA 76110 ■ Fórmula 4 acciones ■ 4-way action formula ■ Formule à 4 action ■ Formula a 4 vie d'azione UFG20 ■ Gel floculante ■ Flocculant Gel ■ Floculant en gel monodose ■ Flocculante gel NEW 2023 ER 230 | WR000501 ■ Robot eléctrico ■ Robotic pool cleaner ■ Robot nettoyeur electrique ■ Robot pulitore elettrico 76104 ■ Floculante natural ■ Natural clarifier ■ Floculant naturel ■ Flocculante naturale

5 ■ PRÉSENTATION DE L'ENTREPRISE Gre est une société spécialisée dans la fabrication de piscines hors-sol. Pionnière dans le secteur, notre entreprise est SPÉCIALISTE et LEADER en EUROPE. Notre pari sur la QUALITÉ et la SÉCURITÉ de tous nos produits nous permet d´être la principale RÉFÉRENCE du marché. Notre entreprise offre une LARGE GAMME de produits, allant des piscines hors-sol aux tailles et f initions diverses et variées, jusqu´à un éventail complet des accessoires nécessaires à l´équipement et à l´entretien, et une gamme de produits chimiques conçus spécif iquement pour l’eau de la piscine. Toujours dans le but de satisfaire les clients, Gre a concu une strategie de SERVICES dont l´objectif est d´offrir une réponse et une solution complètes grâce à son large réseau de Services Techniques et à son Service client. Ces services nous permettent de vous conseiller tant sur le choix de votre piscine que de l´équipement le plus approprié a vos besoins. ■ PRESENTAZIONE DELL’AZIENDA La Gre è un’azienda con oltre 50 anni di esperienza nella produzione di piscine smontabili su terra. Come impresa pioniera nel settore, siamo SPECIALISTI e LEADER a livello EUROPEO. La nostra chiara scommessa sulla QUALITÀ e sulla SICUREZZA di tutti i nostri prodotti, fa di noi il RIFERIMENTO fondamentale del mercato. La nostra società off re una VASTA GAMMA di prodotti: piscine elevate di diversi formati e rif initure, una completa linea di accessori per l’attrezzatura e la manutenzione e una serie di prodotti chimici pensati specif icamente per l’acqua della piscina. Sempre con l’intenzione di soddisfare il cliente, la Gre ha progettato una strategia di SERVIZI il cui scopo è quello di off rire una soluzione integrale. La nostra vasta rete di Servizi Tecnici, così come i nostri Reparti di Servizio al Cliente, ne sono la miglior prova. Tali servizi ci consentono di dare consulenza sulla scelta della piscina e dell’equipaggiamento più idoneo alle vostre necessità. ■ PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA Gre es una empresa con más de 50 años de experiencia en la fabricación de piscinas elevadas. Como empresa pionera en el sector, somos especialistas y líderes a nivel europeo. Nuestra apuesta clara por la calidad y seguridad de todos nuestros productos, nos convierte en la referencia fundamental del mercado. Nuestra empresa ofrece una amplia gama de productos: piscinas elevadas de diferentes formatos y acabados, una completa línea de accesorios para su equipamiento y mantenimiento y una serie de productos químicos diseñados específ icamente para el agua de la piscina. Conel ánimodesatisfacer siempreal cliente, Grehadiseñado una estrategia de servicios, cuyo objetivo es ofrecer una solución integral. Nuestra amplia red de Servicios Técnicos, así como nuestros Departamentos de Atención al Cliente, son la mejor prueba de ello. Estos servicios nos permiten asesorarle sobre la opción de piscina y equipamiento más adecuados a sus necesidades. ■ COMPANY PRESENTATION Gre is a company with more than 50 years experience in manufacturing above-ground pools. As a pioneer company on its f ield, we are SPECIALISTS and LEADERS within the European market. We are considered to be a fundamentalmarket REFERENCE as a result of our clear wager on QUALITY and SECURITY of all our products. Our company offers a WIDE RANGE of products which includes: different sizes and f inishes aboveground pools, a complete range of accessories for their equipment and maintenance and a number of swimming pool chemicals designed specif ically for the pool water. Bearing in mind our customers satisfaction, Gre has designed an important SERVICES strategy whose aim is to offer an integral solution. Our wide network of Technical Services and our Customer Service Departments are the best proof of that. These services help us to identify our customers needs and to advice them on the best pool and equipment according to those needs. INTRO

6 Le developpement durable en chiffres* La sostenibilità in numeri* ■ En GRE seguimos un sistema riguroso de reciclaje. Tanto en nuestra fábrica como en nuestras oficinas, disponemos de diferentes depósitos habilitados para poder reciclar demanera sencilla. Así, ayudamos a preservar el medio ambiente evitando su deterioro acelerado; lo que nos ha hecho conseguir el certif icado de Ecoembes. ■ Chez GRE, nous suivons un système de recyclage rigoureux. Aussi bien dans notre usine que dans nos bureaux, nous disposons de différents dépôts permettant de recycler de manière simple. De cette mani ère , nous cont r ibuons à préser ver l'environnement en évitant sa détérioration accélérée. Ces actions nous ont permis d'obtenir le certificat Ecoembes. Sostenibilidad en números* Sustainability in numbers* 294 4.000 20.840 56** 85 1,6** ■ Recursos salvados por el valor del peso de 294 manzanos ■ Resources saved equivalent to the weight of 294 apple trees ■ Ressources économisées à la valeur du poids de 294 pommiers. ■ Risorse risparmiate per un valore pari al peso di 294 alberi di mele ■ Kg de residuos f inanciados para su reciclaje ■ Kg of waste f inanced for recycling ■ Kg de déchets f inancés pour le recyclage ■ Kg di rif iuti f inanziati per il riciclo ■ Kg de gases de efecto invernadero evitados ■ Kg of greenhouse gases avoided ■ Kg de gaz à effet de serre évités ■ Kg di gas a effetto serra evitati ■ Kg de envases clasif icados por habitante ■ Kg of sorted packaging per inhabitant ■ Kg d'emballages triés par habitant ■ Kg di imballaggi differenziati per abitante ■ Residentes ayudados en su recogida selectiva de residuos ■ Residents assisted in their selective waste collection ■ Résidents assistés dans la collecte sélective de leus déchets ■ Residenti assistiti nella raccolta differenziata dei rif iuti ■ millones de toneladas de CO2 evitados a la atmosfera ■ millones de toneladas of CO2 avoided in the atmosphere ■ millions de tonnes de CO2 évités dans l'atmosphère ■ milioni di tonnellate di CO2 evitati nell'atmosfera ■ At GRE we follow a rigorous recycling system. Both in our factory and in our offices, we have different deposits enabled to be able to recycle in a simple way. In this way, we help to preserve the environment by preventing its accelerated deterioration, which has led us to obtain the Ecoembes certificate. ■ In GRE seguiamo un sistema di riciclaggio rigoroso. Sia nella nostra fabbrica che nei nostri uffici, abbiamo diversi depositi abilitati per poter riciclare inmodo semplice. In questo modo, contribuiamo a preservare l'ambiente impedendone il deterioramento accelerato, il che ci ha portato a ottenere il certificato Ecoembes. *Datos recolectados en Alemania y Francia *Data collected in Germany and France *Données collectées en Allemagne et en France *Dati raccolti in Germania e Francia **Gre ha contribuido en estas acciones ** Gre has contributed to these actions ** Gre a contribué à ces actions ** Gre ha contribuito a queste azioni

7 ■ Nuestros productos Green PRODUCTOS MÁS ECOLÓGICOS Además de nuestras colaboraciones con di ferentes sociedades para ayudar a nuestro planeta, en GRE disponemos de una gama de productos que no dañan el medio ambiente. ■FILTRACIÓN ■FILTRATION ■FILTRATION ■FILTRO ■CALEFACCIÓN SOLAR Y CUBIERTAS ■SOLAR HEATING SYSTEM AND COVERS ■CHAUFFAGE SOLAIRE ET BÂCHES ■RISCALDAMENTO SOLARE E COPERTURE ■ILUMINACIÓN LED ■LED LIGHTING ■ÉCLAIRAGE LED ■ILLUMINAZIONE A LED ■CONECTIVIDAD ■INTERNET OF POOLS ■CONNECTIVITÉ ■CONNETTIVITÀ ■ Our Green products GREENER PRODUCTS In addition to our partnerships with different societies to help our planet, GRE has a range of products that do not harm the environment. ■ Nos produits Green DES PRODUITS PLUS ÉCOLOGIQUES En plus de nos partenariats avec différentes sociétés pour aider notre planète, GRE dispose d'une gamme de produits qui ne nuisent pas à l'environnement. ■ I nostri prodotti Green PRODOTTI PIÙ ECOLOGICI Oltre alle partnership con diverse società per aiutare il nostro pianeta, GRE ha una gamma di prodotti che non danneggiano l'ambiente. ■ Ahorro de agua ■ Water saving ■ Économie d'eau ■ Risparmio d'acqua ■ Ef iciencia energética ■ Energy eff iciency ■ Eff icacité énergétique ■ Eff icienza energetica ■ Menos químicos ■ Less chemicals ■ Moins de produits chimiques ■ Meno sostanze chimiche ■ Menos carbono ■ Less carbon ■ Moins de carbone ■ Meno carbonio ■ Circular ■ Circular ■ Circulaire ■ Circolare Create A MORE SUSTAINABLE SWIMMING POOL. ■TRATAMIENTO DEL AGUA ■WATER TREATMENT ■TRAITEMENT DE L'EAU ■TRATTAMENTO DELL'ACQUA ■ BOMBAS DE CALOR ■ HEAT PUMPS ■ POMPES À CHALEUR ■ POMPA DI CALORE

8 ■ Todas las piscinas fabricadas por Manufacturas GRE S.A. Son de origen CE - Comunidad Europea. ■ Toutes lespiscines fabriquéesparManufacturasGre S.A. sont d’Origine CE - Communauté Européenne. ■ Los procesos utilizados para el diseño, la fabricación y comercialización de piscinas desmontables de Manufacturas Gre S.A., así como la comercialización de productos asociados, están certificados siguiendo los criterios de sistema de Gestión de Calidad según la norma internacional ISO9001:2015, lo cual garantiza regularidad y control en la calidad de nuestros productos y procesos. ■ Les processus utilisés pour la conception, la fabrication et la commercialisation de piscines hors-sol de Manufacturas Gre S.A., ainsi que la commercialisation de produits associés, sont certifiés conformes aux critères du système de Gestion de Qualité, selon la norme internationale ISO9001:2015. ■ Gracias a la implantación de un Sistema de Gestión Ambiental según la norma internacional ISO 14001: 2015, Manufacturas Gre S.A. se posiciona como una empresa socialmente responsable. Entre otras ventajas ambientales, optimizamos la gestión de recursos y residuos, reduciendo los impactos ambientales negativos derivados de nuestra actividad o aquellos riesgos asociados a situaciones accidentales. ■ Grâce à l’implémentation d’un Système de Gestion Environnementale conformément à la norme internationale ISO 14001:2015, Manufacturas Gre S.A. se positionne comme une entreprise socialement responsable. Parmi de nombreux avantages environnementaux, nous optimisons la gestion des ressources et des déchets, réduisant ainsi les impacts environnementaux négatifs et dérivés de notre activité ou les risques associés à des situations d’accidents. ■ Manufacturas Gre S.A. está adherido a la Junta Arbitral de Consumo como muestra de predisposición a la solución amistosa de cualquier tipo de reclamación por parte de sus clientes.. ■ Manufacturas Gre S.A. est membre du bureau d’Arbitrage de Consommation, comme preuve de sa prédisposition à trouver une solution amiable face à tout type de réclamation de la part de ses clients. ■ Los productos distribuidos por Manufacturas Gre S.A. con el marcado CE cumplen todos los requisitos legales vigentes en Europa. ■ Les produits distribués par Manufacturas Gre S.A. et dotés du marquage CE répondent à toutes les obligations légales en vigueur en Europe. ■ Estas certif icaciones garantizan que las piscinas, f iltros y escaleras fabricados y/o distribuidos por Manufacturas Gre S.A. cumplen con las normativas de seguridad establecidas. ■ Ces certif ications garantissent que les piscines, les f iltres et les échelles fabriqués et/ou distribués par Manufacturas Gre S.A. respectent les normes de sécurité établies. Made in EU TOTHE NORM ACCORDING PRODUCT EN165823:2015 ■ CERTIFICACIONES ■ CERTIFICATIONS ■ CERTIFICATIONS ■ CERTIFICAZIONI MADE IN EUROPE ISO 9001 ISO 14001 ARBITRAJE DE CONSUMO · CONSUMER ARBITRATION ARBITRAGE DE CONSOMMATION · ARBITRATO DI CONSUMO CE EN 16582-1:2015, EN 16582-3:2015, EN 16713-1:2015 ■ All the pools manufactured by Manufacturas Gre S.A. are of EC - European Community origin. ■ Tutte le piscine prodotte da Manufacturas Gre S.A. sono di origine CE - Comunità Europea. ■ Theprocessesused for thedesign,manufacturing and commercialisation of dismountable pools by Manufacturas Gre S.A., as well as the commercialisation of associated products, are certified according to the Quality System according to the international ISO9001:2015 standard, which guarantees regularity and control in the quality of our products and processes. ■ I processi utilizzati per la progettazione, la costruzione e la vendita di piscine smontabili a marchio Manufacturas Gre S.A., oltre alla vendita di prodotti ad esse associati, sono certificati in base ai criteri del sistema di Gestione della Qualità secondo la norma internazionale ISO9001:2015, ciò garantisce la regolarità e il controllo della qualità dei nostri prodotti e dei processi produttivi. ■ Thanks to the implantation of an Environmental ManagementSystemaccordingtotheinternational ISO 14001:2015 standard, Manufacturas Gre S.A. is positioned as a socially responsible company. Among other environmental advantages, we optimise resources and residues, reducing negative environmental impact derived from our activity or those risks associated to accidental situations. ■ Grazie all'introduzione di un Sistema di Gestione Ambientale secondo la norma internazionale ISO 14001:2015, Manufacturas Gre S.A. si classif ica tra le aziende socialmente responsabili. Ciò comporta vantaggi per l'ambiente come l'ottimizzazione della gestione delle risorse, la riduzione degli impatti ambientali negativi derivanti dall'attività di produzione o dei rischi associati a eventi accidentali. ■ Manufacturas Gre S.A. is adhered to the Consumer Arbitration Directorate evidencing predisposition to a friendly solution to any type of reclamation from its clients. ■ Manufacturas Gre S.A. aderisce alla Giunta Arbitrale di Consumo come segnale di predisposizione alla soluzione amichevole di qualsiasi tipo di reclamo da parte dei propri clienti. ■ The products distributed by Manufacturas Gre S.A., with the CE marking comply with all the legal requirements in force in Europe. ■ I prodotti distribuiti da Manufacturas Gre S.A. con il marchio CE rispettano tutti i requisiti legali vigenti in Europa. ■ These certif ications guarantee that the pools, f ilters and stepladders manufactured and/or commercialised by Manufacturas Gre S.A. comply with the established safety regulations. ■ Queste certif icazioni garantiscono che le piscine, i f iltri e le scalette prodotti e/o distribuiti da Manufacturas Gre S.A. rispettano le normative di sicurezza previste.

9 ■ Manufacturas Gre S.A. está adherida a un sistema de recogida y reciclaje selectivo de los materiales que pone en el mercado con el f in ultimo de preservar el medio ambiente. ■ Manufacturas Gre S.A. est membre d’un système de collecte et de recyclage sélectif des matériaux qu’elle met sur le marché, dans le but de préserver l’environnement. ■ Manufacturas Gre S.A. cumple con el reglamento Reach asegurando que todas las sustancias químicas que comercializa están registradas ■ Manufacturas Gre S.A. respecte le règlement Reach, qui garantit que toutes les substances chimiques qu’elle commercialise sont enregistrées. ■ Manufacturas Gre S.A. cumple esta directiva para proteger el medio ambiente y la salud de las personas, evitando el uso de determinadas sustancias en aparatos eléctricos y electrónicos. ■ Manufacturas Gre S.A. respecte cette directive af in de protéger l’environnement et la santé des personnes, évitant ainsi l’utilisation de substances déterminées dans les appareils électriques et électroniques. ■ Manufacturas Gre S.A. cumple con los requisitos del Estándar de Cadena de Custodia de Productos Forestales PEFC ST 2002:2013. ■ Manufacturas Gre S.A. respecte les conditions du Standard de la Chaîne de Contrôle de Produits Forestiers PEFC ST 2002:2013. ■ La etiqueta BOIS DE FRANCE garantiza el origen de la materia prima de madera utilizada en los productos acabados, así como el lugar de fabricación, montaje o comercialización de estos productos. Garantizando así dos criterios: · La madera procede de bosques franceses; · La transformación, el montaje, el tratamiento y el embalaje de los productos se realizan en Francia. ■ Le label BOIS DE FRANCE garantit l’origine de la matière première à base de bois utilisée dans les produits f inis ainsi que le lieu de fabrication, d’assemblage ou de commercialisation de ces produits garantissant ainsi deux critères: · Le bois est issu des forêts françaises; · La transformation, l’assemblage, le traitement et l’emballage des produits sont effectués en France. ■ Plantons pour l'avenir es un fondo para proyectos ecológicos de reforestación en Francia. Este fondo cuenta con el apoyo de una red con experiencia profesional, que se compromete diariamente con los bosques franceses. Los principales objetivos del fondo son la reforestación, la gestión ecológica de los bosques y el apoyo a un área económica y social, la movilización de la opinión pública y la promoción de la innovación. ■ Plantons pour l’Avenir est un fonds de dotation dont la mission est de soutenir des projets de reboisement de la forêt française.Ce fonds de dotation s’appuie sur les compétences d’un réseau de professionnels impliqués au quotidien dans la gestion durable des forêts en France. Les objectifs principaux de Plantons pour l’Avenir sont le reboisement, la gestion durable des forêts et le soutien à une f ilière économique et sociale, ainsi que la mobilisation de l’opinion publique et la promotion de l’innovation. REACH ECOEMBES REACH ROHS PEFC BOIS DE FRANCE PLANTONS POUR L'AVENIR ■ Manufacturas Gre S.A. is adhered to a system for the selective collection and recycling of the materials it puts on themarket in order to conserve the environment. ■ Manufacturas Gre S.A. aderisce a un sistema di raccolta differenziata e riciclaggio dei materiali immessi sul mercato, in un'ottica di preservazione dell'ambiente. ■ Manufacturas Gre S.A. complies with the Reach regulation ensuring that all the chemical substances it commercialises are registered. ■ Manufacturas Gre S.A. rispetta il regolamento Reach garantendo la registrazione di tutte le sostanze chimiche immesse sul mercato dall'azienda. ■ ManufacturasGreS.A. complieswith this directive to protect the environment and health of persons, avoiding the use of determined substances in electrical and electronic devices. ■ Manufacturas Gre S.A.rispetta questa normativa per proteggere l'ambiente e la salute delle persone, evitando l'utilizzo di determinate sostanze su dispositivi elettrici ed elettronici. ■ Manufacturas Gre S.A. complies with the requirements of the Programme for the Endorsement of Forest Certif ication PEFC ST 2002:2013. ■ Manufacturas Gre S.A. rispetta i requisiti previsti dallo Standard della catena di custodia dei prodotti forestali PEFC ST 2002:2013. ■ The BOIS DE FRANCE label guarantees the origin of the raw wood used in the f inished products, as well as the place of manufacture, assembly or marketing of these products. It thus guarantees two criteria: · The wood comes from French forests; · The processing, assembly, wood treatment and packaging of the products are carried out in France. ■ L'etichetta BOIS DE FRANCE garantisce l'origine della materia prima Madeira utilizzata nei prodotti f initi, nonché il luogo di fabbricazione, assemblaggio o commercializzazione di questi prodotti. Garantendo così due criteri: · Madeira proviene dalle foreste francesi; · La trasformazione, l'ass emblaggio, il trattamento e il confezionamento dei prodotti vengono effettuati in Francia. ■ Plantons pour l'avenir is a fund for ecological reforestation projects in France. This fund is supported by a network with professional expertise, which is committed to French forests on a daily basis. The main objectives of the fund are reforestation, ecological forest management and support for an economic and social area, the mobilisation of public opinion and the promotion of innovation. ■ Plantons pour l'avenir es un fondo para proyectos ecológicos de reforestación en Francia. Este fondo cuenta con el apoyo de una red con experiencia profesional, que se compromete diariamente con los bosques franceses. Los principales objetivos del fondo son la reforestación, la gestión ecológica de los bosques y el apoyo a un área económica y social, la movilización de la opinión pública y la promoción de la innovación.

10 YEARS · AÑOS ANS · ANNI WOOD GUARANTEE 10 wooden pools

11 ■ PISCINE BOIS LINER : traitement anti-ultraviolets contre le vieillissement du P.V.C. BOIS : de fabrication française et réalisées à partir de madriers en pin (origine France), nos piscines bois bénéf icient d’un traitement par autoclave de classe IV, ce qui garantit une résistance au pourrissement et aux attaques d’insectes xylophages. 10 ans de garantie sur les composants bois de la piscine. ■ PISCINA IN LEGNO LINER: Trattamento Anti-ultravioletti - Ritarda l’invecchiamento del P.V.C. LEGNO: Prodotte in Francia in pino silvestre francese con trattamento in autoclave classe IV che garantisce la resistenza del legno agli insetti e al deterioramento. 10 anni di garanzia sulle parti in legno. ■ PISCINAS DE MADERA LINER: tratamiento Anti-ultravioleta que retrasa el envejecimiento del P.V.C MADERA: fabricadas en Francia en pino silvestre francés y con tratamiento en autoclave clase IV que garantiza la resistencia de la madera contra el ataque de insectos y pudrimiento. 10 años de garantía sobre la madera. ■ WOODEN POOLS LINER: anti-ultraviolet treatment to slow down P.V.C aging. WOODEN: manufactured in France with pine boards (originating in France), with a class IV autoclave treatment which guarantees its resistance to decay and xylophagous insects attack. Made in EU TOTHE NORM ACCORDING PRODUCT EN 165821:2015 TOTHE NORM ACCORDING PRODUCT EN 165823:2015 TOTHE NORM ACCORDING PRODUCT EN 167131:2015 WOODEN POOLS

12 ■ LA MADERA, UNA HISTORIA ■ THE WOOD, A STORY ■ LE BOIS, UNE HISTOIRE ■ IL BOSCO, UNA STORIA ■ LE PIN SYLVESTRE Manufacturas Gré propose des piscines à ossature bois en pin sylvestre. Dans une logique de développement durable, Manufacturas Gré s’approvisionne localement et exclusivement en France, auprès de forêts de pin dit « de pays ». Nous limitons ainsi le transport et les émissions de gaz à effet de serre. Le PIN est l’essence idéale pour la classe d’emploi autoclave IV, garantissant une résistance au pourrissement et aux attaques d’insectes xylophages. Le pin dit « de pays » présente plus d'aubiers que les pins des forêts du nord. Il offre ainsi une zone d’imprégnation plus importante lui garantissant une durée de service supérieure à 10 ans grâce à l’imprégnation profonde en autoclave. Ce dernier est le seul procédé normalisé et certif ié apportant des garanties dans la durée. ■ PINO SILVESTRE Manufacturas Gre è lieta di presentare le piscine con struttura in legno di pino silvestre. Con un approccio rivolto allo sviluppo sostenibile, Manufacturas Gre si aff ida esclusivamente a fornitori locali in Francia, di legno proveniente da foreste di pini "autoctoni". Vengono limitati il trasporto e le emissioni di gas serra.Il PINO subisce un trattamento in autoclave classe IV, che garantisce resistenza al deterioramento e agli insetti xilofagi. Il cosiddetto pino "autoctono" presenta una quantità maggiore di alburno rispetto ai pini provenienti dalle foreste settentrionali. Offre inoltre una maggiore area di impregnazione, che garantisce una durata utile superiore a dieci anni grazie a una profonda impregnazione in autoclave. Quest'ultima è l'unica procedura standardizzata e garantita che apporta garanzie di durabilità. ■ PINO SILVESTRE Manufacturas Gre presenta piscinas con estructuras de madera de pino silvestre. Con un planteamiento de desarrollo sostenible, Manufacturas Gre cuenta exclusivamente con proveedores locales en Francia, de bosques de pinos denominados «del país». Asimismo, limitamos el transporte y las emisiones de gases de efecto invernadero. El PINO es la esencia de la clase de uso del autoclave IV, que garantiza resistencia frente a la podredumbre y a los insectos xilófagos. El denominado pino «del país» presenta más albura que los pinos procedentes de bosques septentrionales. Además, ofrece una zona de impregnación más significativa, lo que asegura una vida útil superior a los diez años debido a una impregnación profunda en el autoclave. Este último es el único procedimiento normalizado y garantizado que aporta garantías a la durabilidad. ■ SCOTS PINE Manufacturas Gre presents pools with Scots pine wood structures. With its proposal for sustainable development, Manufacturas Gré exclusively uses local French suppliers, from forests of pine wood denominated «local pine». Likewise, we limit transport and emissions of greenhouses gases. PINE is the essence of the class used in Autoclave IV that guarantees resistance against rot and xylophagous insects. The so-called «local pine» has more whiteness than pines coming from northern forests. In addition, it offers a more significant impregnation area, which assures a useful life above ten years due to deeper impregnation in the autoclave. This latter is the only standardised and guaranteed process proving guaranteed durability. ■ LE TRAITEMENT AUTOCLAVE Le traitement par autoclavage est la meilleure solution pour protéger les bois directement exposés aux intempéries ou en contact avec le sol et consiste à imprégner des agents de conservation jusqu’au cœur du bois. ■ TRATTAMENTO IN AUTOCLAVE Il trattamento in autoclave è la soluzione migliore per proteggere il legno esposto direttamente alle intemperie o a contatto con il terreno e consiste nell'impregnare conservanti nel nucleo del legno. ■ TRATAMIENTO AUTOCLAVE El tratamiento en el autoclave es la mejor solución para proteger las maderas expuestas de forma directa a la intemperie o en contacto con el suelo y consiste en impregnar conservantes hasta el núcleo de la madera. ■ AUTOCLAVE TREATMENT Treatment in the autoclave is the best solution for protecting wood directly exposed to outdoor weather or in contact with the ground and consists of impregnating preservatives into the core of the wood.

13 ■ IMPLANTATION Implantation libre de choix : hors-sol, semienterrée jusqu’à complètement enterrée. En cas d’implantation semi-enterrée ou totalement enterrée, il est impératif de réaliser un drainage sur toute la périphérie du bassin (cf notice). ■ INSTALLAZIONE Libera installazione: superf iciale, semi-interrata o interrata. In questi ultimi due casi, è obbligatorio predisporre un drenaggio attorno al perimetro della vasca (consultare le specif iche indicazioni). ■ INSTALACIÓN Libre elección de instalación: en superf icie, semienterrada o enterrada. En estos dos últimos casos, es obligatorio acondicionar un drenaje en todo el perímetro del vaso (consultar el aviso). ■ INSTALLATION Free choice of installation: above ground, semi in-ground or in-ground. In these two latter cases, there must be drainage in the entire perimeter of the pool (check warning). ■ Todas las dimensiones de nuestras piscinas se presentan con una tolerancia de +/- 3 % ■ All dimensions of our pools are given with a tolerance of +/- 3 %. ■ Toutes les dimensions de nos piscines sont données avec une tolérance de +/- 3% ■ Tutte le dimensioni delle nostre piscine vengono indicate con una tolleranza di +/- 3% Sobre el suelo - Above ground Hors-sol - Fuori terra Semienterrada - Semi in-ground Semi-enterrée - Seminterrata Enterrada - In-ground Enterrée - Interrata ■ CERTIFICATION PRODUITS LABELLISÉS PEFC. (Programme Européen des Forêts Certif iées). N° licence : PEFC/1438-00166. Pionnier de la certif ication forestière en France, PEFC représente aujourd’hui 8.1 millions d’hectares, 62000 propriétaires et 3000 entreprises de la f ilière forêt-bois (exploitants, scieries, transformateurs, constructeurs, négociants, artisans, distributeurs, papetiers, imprimeurs, éditeurs…). Ensemble, ils apportent au consommateur la garantie qu’un produit portant la marque PEFC s’inscrit dans une démarche responsable de gestion durable de la forêt. ■ CERTIFICAZIONE PRODOTTI CERTIFICATI DAL PEFC. (Programma europeo di certif icazione forestale). Licenza numero: PEFC/14-38-00166. Pionieri nella certif icazione forestale in Francia, PEFC conta attualmente 8,1 milioni di ettari, 62.000 proprietari e 3.000 aziende nel settore del legno (aziende agricole, segherie, industrie di trasformazione, settore edile, intermediari commerciali, distributori, cartiere, stamperie, editorie, ecc.). Uniti nell'intento di offrire ai consumatori la garanzia che il prodotto a marchio PEFC faccia parte di una strategia responsabile per la gestione sostenibile delle foreste. ■ CERTIFICACIONES PRODUCTOS CERTIFICADOS POR PEFC (Programa europeo de certif icación forestal). Licencia número: PEFC/14-38-00166. Pioneros en la certif icación forestal en Francia, PEFC acoge en la actualidad 8,1 millones de hectáreas, 62000 propietarios y 3000 empresas del sector maderero forestal (explotaciones, aserraderos, industrias de transformación, construcciones, intermediarios comerciales, distribuidores, industrias papeleras, imprentas, editoriales, etc.). En conjunto, aportan al consumidor la garantía de que el producto que lleve lamarca PEFC se enmarca en una estrategia responsable de gestión forestal sostenible. ■ CERTIFICATION PRODUCTS CERTIFIED BY PEFC (European programme for forestry certif ication). License number: PEFC/14-38-00166. Pioneers in forestry certif ication in France, PEFC currently includes 8.1 million hectares, 62,000 owners, and 3,000 forest timber sector companies (exploitations, sawmills, transformation industries, constructions, commercial intermediaries, distributors, paper industries, printers, publishers, etc.). Overall, the provide the consumer with the guarantee that the product with PEFC marking is framed within a responsible strategy of sustainable forest management. www.pefc.es / www.pefc-france.org ■ Nuestra madera procede de bosques gestionados de forma responsable y sostenible, certificados como PEFCTM ■ Our wood comes from responsibly and sustainably managed forests, certified with PEFCTM ■ Notre bois est issu de forêts gérées de façon responsable et durable, certif iées PEFCTM ■ Il nostro legno proviene da foreste gestite in modo responsabile e sostenibile, certif icate come PEFCTM

14 ■ Piscinas de madera ■ Wooden pools ■ Les piscines en bois ■ Piscine in legno ■ Disfruta del verano con las piscinas de madera Gre ■ Enjoy your summer with Gre wooden pools ■ Prof itez de l'été avec les piscines en bois Gre ■ Godetevi l'estate con le piscine in legno Gre CONSOLES • Les consoles sont destinées à soutenir les margelles. s à noyer dans la dalle béton. ASSEMBLAGE RAINURE LANGUETTE • Emboîtement des madriers les uns sur les autres en se croisant à leurs extrémités. • Simple rainure / languette pour faciliter le montage et éviter ainsi le risque de casse. BOIS e IV dèle cèle e 8x4 obligatoirement semi-enterrée de 60 cm) : hors-sol, semiplantation semi-enterrée ou totalement enterrée, il est impératif de (cf notice) Toutes les dimensions de nos piscines sont données avec une tolérance de +/- 3% ts : contre lepourrissement et les attaquesd’insectes sur soudures uniquement terrée Enterrée PLAQUES SOUS MARGELLES • Permet de renforcer l’assemblage des margelles dans les angles. RENFORTS • Bois verticaux 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 6 2 7 3 8 4 9 5 10 11 12

15 ■ PISCINE BOIS 1: Caches angles: Inox Selon modèle 2: Échelle Inox: Amovible - 3 marches anti-dérapantes 3: Échelle Bois: Possibilité de réajuster l’échelle bois selon la hauteur du bassin 4: Cache L: Un habillage bois aux extrémités des madriers vient parfaire l’esthétisme du bassin 5: Sabots: Renforts sabot à f ixer sur la dalle béton 6: Berceaux: Berceaux métalliques à noyer dans la dalle béton ou renforts enterrés (dalle béton facultative) 7: Assemblage: Rainure languette Emboîtement des madriers les uns sur les autres en se croisant à leurs extrémités - Simple rainure / languette pour faciliter le montage et éviter ainsi le risque de casse 8: Renforts verticaux: Résistance veticale grâce aux renforts bois 9: Consoles: Les consoles sont destinées à soutenir les margelles 10: Plaques sous margelles: Permet de renforcer l’assemblage des margelles dans les angles 11: MargellesBois: EnpinSylvestre traitéautoclaveclasse IV - Simple (190 mm) ou double (2 x 145 mm) selon modèle - Épaisseur 28 mm ou 36 mm selon modèle 12: Liner: Baguettes Hung ■ PISCINA IN LEGNO 1: Rivestimento per angoli in acciaio inox: In base al modello 2: Scaletta in acciaio inox: Fissa - 3 scalini antiscivolo 3: Scaletta in legno: Possibilità di regolare la scaletta in base all'altezza della vasca 4: Rivestimento angolare: Il rivestimento in legno posto alle estremità dei pannelli perfeziona l'estetica della vasca 5: Cunei: Cunei di rinforzo da f issare sulla lastra in calcestruzzo 6: Nervature: Nervature metalliche da incastrare nella lastra in calcestruzzo o sistema omega (basamento di calcestruzzo opzionale) 7: Set composto da scanalatura e linguetta: Incastrare i pannelli tra loro incrociando le estremità - Scanalatura e linguetta per facilitare il montaggio evitando il rischio di rottura 8: Rinforzi verticali: Resistenza verticale grazie ai rinforzi in legno 9: Mensole: Le mensole vengono utilizzate per sostenere i bordi 10: Piastre poste sotto al bordo: Permettono di rinforzare i bordi negli angoli 11: Bordi in legno: Realizzati in legno di pino silvestre con trattamento in autoclave in classe IV - Semplice (190 mm) o doppio (2 × 145 mm) a seconda del modello - Spessore 28 mm o 36 mm a seconda del modello 12: Liner: Baguettes Hung ■ PISCINAS DE MADERA 1: Embellecedor de esquinas inoxidable: Según el modelo 2: Escalera inoxidable: Fija - 3 Escalones antideslizantes 3: Escalera de madera: Posibilidad de reajustar la escalera de madera según la altura de la piscina 4: Embellecedor angular: El revestimiento de madera en los extremos de los tablones perfecciona la estética del vaso 5: Cuñas metálicas: Cuñas de refuerzo para f ijar sobre la losa de hormigón 6: Vigas: Vigasmetálicas para encastrar en la losa de hormigón o sistema de omegas (los de hormigón opcional) 7: Conjunto de ranura y lengüeta: Encaje de tablones entre ellos mediante cruce de los extremos - Ranura y lengüeta sencillas para facilitar el montaje y así evitar el riesgo de rotura 8: Refuerzos verticales: Resistencia vertical gracias a los refuerzos de madera 9: Tacos de madera: Los tacos se emplean para sostener las playas 10: Tacos bajo playa: Permiten reforzar la instalación de las playas en las esquinas 11: Playas de madera: De pino silvestre tratado en autoclave de clase IV - Simple (190 mm) o doble (2 × 145 mm) según el modelo - Grosor de 28 mm o de 36 mm según el modelo 12: Liner: Perf il colgate. ■ WOODEN POOLS 1: Stainless steel corners: According to model 2: Stainless steel ladder: Fixed - 3 non-slip steps 3: Wood ladder: Possibility of readjusting the wood ladder according to the height of the pool. 4: Angular finishing: The wood coating at the ends of the boards provides greater aesthetics to the pool 5: Wedges: Reinforcement wedges for f ixing on concrete slab 6: Nerves: Metallic nerves for embedding in concrete slab oromega system (optional concrete slab) 7: Tongue and groove series: Boards are f itted to each other by a cross at the end - Simple tongue and groove facilitating assembly and that way avoiding risk of breakage. 8: Vertical reinforcements: Vertical resistance thanks to wood reinforcements 9: Corbels Corbels are used to sustain the edges 10: Plates under edges: Allow reinforcing the installation of edges on the corners 11: Wood edges: Made from Scots pine treated in class IV autoclave - Single (190 mm) or double (2 x 145 mm) according to model - Thickness of 28 mm or of 36 mm according to model 12: Liner: Baguettes Hung

16 ■ REFUERZOS DE ESTRUCTURA ■ STRUCTURAL REINFORCEMENTS ■ RENFORTS DE STRUCTURE ■ RINFORZI STRUTTURALI ■ Es obligatorio realizar una losa de hormigón, de 15 cm de espesor mínimo, previamente al montaje de la piscina para f ijar las cuñas metálicas. Antes demontar la piscina, consultar el manual de instalación y el vídeo de montaje. ■ The wedge is fixed over the concrete slab. In such a way, it is mandatory to make the slab, of 15 cmminimum, beforehand to the assembly of the pool. Before assembling pool, check installation warning and assembly video. ■ Le sabot vient se f ixer sur la dalle en béton. Il est donc impératif de réaliser une dalle de 15 cm mínimum avant le montage du bassin. Préalablement au montage du bassin cf. notice de montage et vidéo de montage. ■ Il cuneo metallico si f issa sopra il massetto di cemento. Quindi è obbligatorio realizzare il massetto dello spessore minimo di 15 cm prima del montaggio della piscina. Prima di montare la vasca consultare le indicazioni e il video di montaggio. ■ Losa de hormigón obligatoria ■ Concrete slab is mandatory ■ Dalle béton obligatoire ■ Lastra di calcestruzzo obbligatorio ■ CUÑA METÁLICA ■ METALLIC WEDGE ■ SABOTS ■ CUNEO METALLICO ■ Instalación ■ Installation ■ Installation ■ Installazione ■ Viga de acero enterrada de 15x15 cm. Es necesario excavar y preparar el terreno para nivelarlo. Losa de hormigón opcional. ■ 15x15 cmburied steel beam. You should excavate and prepare the land for levelling. Optional concrete slab. ■Poteaux en acier à enterrer de 15x15 cm. Il est nécessaire de décaper votre terrain et de mettre le terrassement de niveau. Dalle béton facultative. ■ Barra di acciaio interrata da 15x15 cm. È necessario scavare e preparare il terreno per livellarlo. Basamento di calcestruzzo opzionale. ■ Losa de hormigón opcional ■ Concrete slab is optional ■ Dalle béton facultative ■ Lastra di calcestruzzo opzionale ■ SISTEMA DE OMEGAS ■ OMEGA SYSTEM ■ RENFORTS ENTERRÉS ■ SISTEMA OMEGA ■ Instalación ■ Installation ■ Installation ■ Installazione

17 ■ Las vigas metálicas se encastran en la losa de hormigón, con un espesor mínimo de 17 cm. Su colocación forma parte del proceso de montaje de la estructura (consultar el manual de instalación). ■ Buried steel beams are embedded in the concrete slab, with a minimum thickness of 17 cm. Their installation is part of the structure assembly process (check installation warning) ■ Les berceaux métalliques sont à noyer dans la dalle béton, épaisseur minimum de 17 cm). Leur pose fait partie intégrante du montage de la structure (cf. notice de montage). ■ La barra di acciaio vengono incassate nella lastra di calcestruzzo, con uno spessore minimo di 17cm. Il loro posizionamento fa parte del processo di assemblaggio della struttura (vedere indicazioni per il montaggio). ■ Losa de hormigón obligatoria ■ Concrete slab is mandatory ■ Dalle béton obligatoire ■ Lastra di calcestruzzo obbligatorio ■ VIGAS METÁLICAS (SISTEMA IPE) ■ BURIED STEEL BEAMS (IPE SYSTEM) ■ BERCEAUX (IPE) ■ BARRA DI ACCIAIO (SISTEMA IPE)

18 790207 BRAGA 788032 MINT wooden pools REFERENCIA · REFERENCE · RÉFERENCE · RIFERIMENTO EXTERIORES · OUTSIDE · EXTÉRIEURES · ESTERNO INTERIORES · INSIDE · INTÉRIEURES · INTERNI VOLUMEN DE AGUA · WATER VOLUME · VOLUME D'EAU · VOLUME DI ACQUA LÍNEA DE AGUA · WATER LINE · LIGNE D'EAU · LINEA DELL'ACQUA ESPESOR MADERA · WOOD THICKNESS · ÉPAISEUR MADRIER · DIMENSIONE MACHIHEMBRADO · TONGUE AND GROOVE · ASSEMBLAGE RAINURES LANGUETTES · INCASTRO PLAYAS · EDGES · MARGELLES · BORDI ANCHO · WIDTH · LARGEUR · LARGHEZZA ESPESOR · THICKNESS · ÉPAISSEUR · DIMENSIONE EMBELLECEDORES METÁLICOS · METAL COVERS · CACHES ANGLES INOX · PROTEZIONE METALLICO LINER FILTRACIÓN · FILTRATION · FILTRO PROTECTOR · PROTECTOR · FEUTRE · PROTEZIONE FONDO · FLOOR · FOND PARED · WALL · PAROI · PARETE ESCALERA INTERIOR · INSIDE LADDER · ÉCHELLE INTÉRIEURE · SCALA INTERNA ESCALERA EXTERIOR · OUTSIDE LADDER · ÉCHELLE EXTÉRIEURE · SCALA ESTERNA ESTRUCTURA · STRUCTURE · STRUCTURE · STRUTTURA TERRENO · TERRAIN · LAND · TERRENO PALET 1 ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI PALET 2 MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO CÓDIGO · EAN CODE · GENCOD · CODICE A BARRE

19 50 m³ 1.46 m 1.42 m MINT BRAGA 788032 790207 LDD: 790207D 10,10 x 4,18 x H. 1,46 m 8,15 x 4,20 x H. 1,46 m 9,65 x 3,71 x H. 1,42 m 7,67 x 3,73 x H. 1,42 m 50 m3 37,1 m3 1,36 m 1,36 m 46 mm 46 mm ✔ ✔ Double Double 14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm 3,6 cm 3,6 cm ✔ ✔ 75/100 75/100 FILTRO DE ARENA ∙ SAND FILTER ∙ FILTRATION À SABLE ∙ FILTRO A SABBIA 10 m3/h - 2 skimmer 10 m3/h - 2 skimmer Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2 ✔ ✔ ✔ ✔ ACERO INOXIDABLE ∙ STAINLESS STEEL ∙ ACIER INOXYDABLE ∙ ACCIAIO INOX MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO VIGAS METÁLICAS ∙ BURIED STEEL BEAM ∙ BERCEAUX METALLIQUES ∙ BARRA DI ACIAIO (IPE SYSTEM) Losa de hormigón obligatoria ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio 1053 x 459 x H 17 cm 8,24 m3 856 x 461 x H 17 cm 6,72 m3 200 x 80 x 78 cm - 612 kg 200 x 80 x 100 cm - 481 kg 405 x 111 x 92 cm - 1730 kg 405 x 111 x 77 cm - 1572 kg

20 wooden pools 790206 EVORA 800009 EVORA PLUS REFERENCIA · REFERENCE · RÉFERENCE · RIFERIMENTO EXTERIORES · OUTSIDE · EXTÉRIEURES · ESTERNO INTERIORES · INSIDE · INTÉRIEURES · INTERNI VOLUMEN DE AGUA · WATER VOLUME · VOLUME D'EAU · VOLUME DI ACQUA LÍNEA DE AGUA · WATER LINE · LIGNE D'EAU · LINEA DELL'ACQUA ESPESOR MADERA · WOOD THICKNESS · ÉPAISEUR MADRIER · DIMENSIONE MACHIHEMBRADO · TONGUE AND GROOVE · ASSEMBLAGE RAINURES LANGUETTES · INCASTRO PLAYAS · EDGES · MARGELLES · BORDI ANCHO · WIDTH · LARGEUR · LARGHEZZA ESPESOR · THICKNESS · ÉPAISSEUR · DIMENSIONE EMBELLECEDORES METÁLICOS · METAL COVERS · CACHES ANGLES INOX · PROTEZIONE METALLICO LINER FILTRACIÓN · FILTRATION · FILTRO PROTECTOR · PROTECTOR · FEUTRE · PROTEZIONE FONDO · FLOOR · FOND PARED · WALL · PAROI · PARETE ESCALERA INTERIOR · INSIDE LADDER · ÉCHELLE INTÉRIEURE · SCALA INTERNA ESCALERA EXTERIOR · OUTSIDE LADDER · ÉCHELLE EXTÉRIEURE · SCALA ESTERNA ESTRUCTURA · STRUCTURE · STRUCTURE · STRUTTURA TERRENO · TERRAIN · LAND · TERRENO PALET 1 ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI PALET 2 MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO CÓDIGO · EAN CODE · GENCOD · CODICE A BARRE

21 22 m³ 1.36 m 1.33 m EVORA EVORA PLUS 790206 LDD: 790206D 800009 6,20 x 4,20 x H. 1,33 m 6,20 x 4,20 x H. 1,36 m 5,70 x 3,73 x H. 1,30 m 4,86 x 3,73 x H. 1,33 m 24,1 m3 22 m3 1,20 m 1,23 m 46 mm 46 mm ✔ Double Double 14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm 2,8 cm 2,8 cm ✔ ✔ 75/100 75/100 FILTRO DE ARENA ∙ SAND FILTER ∙ FILTRATION À SABLE ∙ FILTRO A SABBIA 8 m3/h 8 m3/h Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2 ✔ ✔ ✔ ✔ ACERO INOXIDABLE ∙ STAINLESS STEEL ∙ ACIER INOXYDABLE ∙ ACCIAIO INOX MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO VIGAS METÁLICAS ∙ BURIED STEEL BEAM ∙ BERCEAUX METALLIQUES ∙ BARRA DI ACIAIO (IPE SYSTEM) Losa de hormigón obligatoria ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio 659 x 461 x H 17 cm 5,17 m3 659 x 461 x H 17 cm 5,17 m3 200 x 80 x 100 cm - 400 kg 200 x 80 x 100 cm - 425 kg 405 x 111 x 77 cm - 1190 kg 405 x 112 x 72 cm - 1471 kg

22 KPBRC620 MANGO 7900962 MARBELLA 2 wooden pools REFERENCIA · REFERENCE · RÉFERENCE · RIFERIMENTO EXTERIORES · OUTSIDE · EXTÉRIEURES · ESTERNO INTERIORES · INSIDE · INTÉRIEURES · INTERNI VOLUMEN DE AGUA · WATER VOLUME · VOLUME D'EAU · VOLUME DI ACQUA LÍNEA DE AGUA · WATER LINE · LIGNE D'EAU · LINEA DELL'ACQUA ESPESOR MADERA · WOOD THICKNESS · ÉPAISEUR MADRIER · DIMENSIONE MACHIHEMBRADO · TONGUE AND GROOVE · ASSEMBLAGE RAINURES LANGUETTES · INCASTRO PLAYAS · EDGES · MARGELLES · BORDI ANCHO · WIDTH · LARGEUR · LARGHEZZA ESPESOR · THICKNESS · ÉPAISSEUR · DIMENSIONE EMBELLECEDORES METÁLICOS · METAL COVERS · CACHES ANGLES INOX · PROTEZIONE METALLICO LINER FILTRACIÓN · FILTRATION · FILTRO PROTECTOR · PROTECTOR · FEUTRE · PROTEZIONE FONDO · FLOOR · FOND PARED · WALL · PAROI · PARETE ESCALERA INTERIOR · INSIDE LADDER · ÉCHELLE INTÉRIEURE · SCALA INTERNA ESCALERA EXTERIOR · OUTSIDE LADDER · ÉCHELLE EXTÉRIEURE · SCALA ESTERNA ESTRUCTURA · STRUCTURE · STRUCTURE · STRUTTURA TERRENO · TERRAIN · LAND · TERRENO PALET 1 ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI PALET 2 MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO CÓDIGO · EAN CODE · GENCOD · CODICE A BARRE

23 18,1 m3 1.30 m 1.27 m 8,6 m3 1.17 m 1.14 m MANGO MARBELLA 2 KPBRC620 7900962 LDD: 7900962D 6,18 x 3,20 x H. 1,30 m 4,20 x 2,70 x H. 1,17 m 5,68 x 2,73 x H. 1,27 m 3,73 x 2,23 x H. 1,14 m 18,1 m3 8,6 m3 1,17 m 1,07 m 46 mm 46 mm ✔ Double Double 14,5 cm x 2 = 29 cm 14,5 cm x 2 = 29 cm 2,8 cm 2,8 cm ✔ ✔ 60/100 75/100 FILTRO DE ARENA ∙ SAND FILTER ∙ FILTRATION À SABLE ∙ FILTRO A SABBIA 6 m3/h 4 m3/h Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2 ✔ ✔ ✔ ✔ ACERO INOXIDABLE ∙ STAINLESS STEEL ∙ ACIER INOXYDABLE ∙ ACCIAIO INOX MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO SISTEMA DE OMEGAS ∙ OMEGA SYSTEM ∙ RENFORTS ENTERRÉS ∙ SISTEMA OMEGA Losa de hormigón opcional ∙ Optional concrete slab ∙ Dalle béton facultative ∙ Basamento di calcestruzzo opzionale 718 x 421 x H 15 cm 4,55 m3 522 x 372 x H 15 cm 2,91 m3 200 x 80 x 78 cm - 285 kg 120 x 80 x 100 cm - 252 kg 405 x 111 x 54 cm - 1053 kg 405 x 111 x 40 cm - 700 kg

24 790204 LEMON 790205 CARRA wooden pools REFERENCIA · REFERENCE · RÉFERENCE · RIFERIMENTO EXTERIORES · OUTSIDE · EXTÉRIEURES · ESTERNO INTERIORES · INSIDE · INTÉRIEURES · INTERNI VOLUMEN DE AGUA · WATER VOLUME · VOLUME D'EAU · VOLUME DI ACQUA LÍNEA DE AGUA · WATER LINE · LIGNE D'EAU · LINEA DELL'ACQUA ESPESOR MADERA · WOOD THICKNESS · ÉPAISEUR MADRIER · DIMENSIONE MACHIHEMBRADO · TONGUE AND GROOVE · ASSEMBLAGE RAINURES LANGUETTES · INCASTRO PLAYAS · EDGES · MARGELLES · BORDI ANCHO · WIDTH · LARGEUR · LARGHEZZA ESPESOR · THICKNESS · ÉPAISSEUR · DIMENSIONE EMBELLECEDORES METÁLICOS · METAL COVERS · CACHES ANGLES INOX · PROTEZIONE METALLICO LINER FILTRACIÓN · FILTRATION · FILTRO PROTECTOR · PROTECTOR · FEUTRE · PROTEZIONE FONDO · FLOOR · FOND PARED · WALL · PAROI · PARETE ESCALERA INTERIOR · INSIDE LADDER · ÉCHELLE INTÉRIEURE · SCALA INTERNA ESCALERA EXTERIOR · OUTSIDE LADDER · ÉCHELLE EXTÉRIEURE · SCALA ESTERNA ESTRUCTURA · STRUCTURE · STRUCTURE · STRUTTURA TERRENO · TERRAIN · LAND · TERRENO PALET 1 ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · ACCESSORI PALET 2 MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO CÓDIGO · EAN CODE · GENCOD · CODICE A BARRE

25 7,7 m³ 1.19 m 1.16 m 0.68 m 0.66 m 2,3 m³ CARRA LEMON CITY 790205 LDD: 790205D 790204 LDD: 790204D 790000 LDD: 790000D 3,05 x 3,05 x H. 1,19 m 3,75 x 2,00 x H. 0,68 m 2,25 x 2,25 x H. 0,68 m 2,73 x 2,73 x H. 1,16 m 3,50 x 1,75 x H. 0,65 m 2,00 x 2,00 x H. 0,65 m 7,7 m3 3,7 m3 2,3 m3 1,06 m 0,6 m 0,6 m 46 mm 36 mm 36 mm ✔ PANELES - BOARDS - PANNEAUX - PANNELLI Simple Simple Simple 19 cm 19 cm 14,5 cm 2,8 cm 2,8 cm 2,8 cm 60/100 50/100 50/100 FILTRO DE ARENA ∙ SAND FILTER ∙ FILTRATION À SABLE ∙ FILTRO A SABBIA FILTRO DE CARTUCHO ∙ CARTRIDGE FILTER ∙ EPURATEUR À CARTOUCHE ∙ FILTRO A CARTUCCIA 4 m3/h 2 m3/h Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 200 g/m2 Espesor ∙ Thickness ∙ Épaisseur ∙ Dimensione: 100 g/m2 ✔ ✔ ✔ ✔ ACERO INOXIDABLE ∙ STAINLESS STEEL ∙ ACIER INOXYDABLE ∙ ACCIAIO INOX MADERA · WOOD · BOIS · LEGNO CUÑA METÁLICA ∙ WEDGE LE SABOT ∙ CUNEO METALLICO OMEGA SYSTEM Losa de hormigón obligatoria ∙ Obligatory concrete slab ∙ Dalle béton Obligatoire ∙ Basamento di calcestruzzo obbligatorio Losa de hormigón opcional ∙ Optional concrete slab ∙ Dalle béton facultative ∙ Basamento di calcestruzzo opzionale 382 x 382 x H 15 cm 2,19 m3 409 x 324 x H 15 cm 1,99 m3 259 x 259 x H 10 0,67 m3 120 x 80 x 78 cm - 160 kg BOX: 60 x 40 x 80 cm - 40 kg BOX: 47 x 30 x 70 cm - 15 kg 305 x 111 x 45 cm - 590 kg 180 x 65 x 59 cm - 300 kg 200 x 120 x 60 cm - 188 kg

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU0MDg5